mardi, juin 6

dua tiga kedidi berlari...

Note to self: If ever I am to launch my career in showbiz, I would be a voice actor just like Dan Castellaneta or like Yves Lecoq.

Rama-rama terbang melayang
Terbang melayang di waktu senja
Kenapa orang bunuh orang
Sungguh jahat orang itu

Gunung Daik bercabang tiga
Hancur badan dikandung tanah
Budi yang baik dikenang jua
Dua tiga kucing berlari

Anak kambing jalan seorang diri
Membeli baju di rumah Norkumala
Kalau tuan membeli padi
Kenapa ingin menampal tayar

Anak tenggiri di tengah kolam
Anak kolam di tengah tenggiri
Kalau ingin membeli ikan tenggiri
Janganlah membeli di dalam kolam

Dua tiga monyet terbang
Mana nak sama tupai terbang
Kalaukita orang yang baik
Tentu kita banyak wang

Dua tiga kedidi berlari
Gunung daik bercabang tiga
Hancur badan dikandung tanah
Budi yang baik di tak nak sudah

Kalau tuan membeli helikopter
Membeli helikopter di gunung daik
Persatuan negara memajukan negara
Ke mana kita membeli bendera

Menjual helikopter di tengah bandar
Bandar indah maju membangun
Negara Malaysia negara yang maju
Perodua Kancil engkau dah beli

Anak kedidi memakan padi
Memakan padi di tengah hari
Kenapa budaya lepak menjadi jadi
Tolong jawab Cik Tat di sana

Burung serindit atas pokok
Burung merbuk bawah pokok
Itu pokok ada burung serindit
Burung gagak dalam pokok
Kalau tuan panjat pokok
Budaya lepak bawah pokok
Pujaan Sirap-Din Beramboi

The Radio 9 Pujaan Sirap Din Beramboi cassette came out in mid 90's by Ujang magazine (the Malaysian equivalent to Mad Magazine, although the latter's direct equivalent is the Gila-Gila magazine). It was a huge success among Ujang magazine readers. But I have to admit, when you speak about the quality, it is clear that it was made by unprofessionals. In fact, I have a hunch that it was was actually made by a group of people who were fooling around in a recording studio, and recorded some nonsense, and then decided to sell the recordings. And I would say, they have actually made some really good nonsense! I never get tired listening to the cassette, and it has never failed to make me laugh everytime I listen to it, especially for the Berbalas Pantun, Bandaraya dan Anda, and the Halaman Pertanian sections. In the cassette you actually have recordings of a fictional radio station, with all the stereotypical radio segments like stated above. And these people did a really good job making satarical jokes on these radio stereotypes.

But now, everytime I listen to the Berbalas Patun segment, eventhough I still laugh whenever I'm listening to it, I couldn't help to think that if the cassette was to be published today, it wouldn't make it to the market without any controversy, especially with the Dewan Bahasa people. I mean, just look at the pantuns that I've put up there. For a language purist, especially for malay language purists, it's outregeously a blasphemy! They made meaningless* pantuns without even following the rules of pantuns. Plus morally, there are certain characters whom you can't determine their gender.

*the term meaningless might not be appropriate here since, if you ask a non native malay speaker what is a pantun, most probably the answer would be, the thing with two lines of nonsense and two lines with some comprehensible meanings.

1 Comments:

Blogger Irfan Hashim said...

memang xde kene mengena langsung pantun2 tu...tergelak gak la aku bace.....

12:05  

Enregistrer un commentaire

<< Home

Lambersart 59130